玉镜新谭·纺织材质辑录

原书:《玉镜新谭》,明·朱长祚撰
辑录原则:从原书中grep检索纺织材质相关关键词(丝、帛、绢、绸、缎、锦、绫、罗、纱、布、织、绣、染等),筛选涉及纺织品名、材质、织造、服饰用料之有效片段,按行号排列,关键词加粗,附简要考释。


条目一(行142)

原文:我一布衣之贱,那得见知于人。

考释:布衣为平民代称,以麻布或棉布为衣。此为作者自谓,布衣与官服相对,身份判然。


条目二(行158)

原文:敝衣衫蓝缕,悬鹑百结,秽气熏人,人咸远之。

考释:衣衫蓝缕指衣服破烂,悬鹑百结形容补丁繁多如鹑鸟尾羽。魏忠贤净身之初穷困潦倒,衣衫褴褛,此为纺织材质之最低等级——破旧布衣。


条目三(行170)

原文:思为阉寺,遂以此净身者。敝衣衫蓝缕……忽患疡毒,身无完肌……骤得无名之赀,即事鲜衣怒马,访狭邪冶游。

考释:鲜衣为色彩鲜明之新衣,与先前敝衣蓝缕形成对比。魏忠贤骤得赀财即换鲜衣,可见服饰为身份地位之即时标志。


条目四(行172)

原文:应天巡抚周起元背违明旨,削减原题袍段数目,掯勒袍价……袍段钱粮,只宜缓处。

考释:袍段为织造官袍所用之缎匹。苏杭织造为朝廷专设机构,供给各级官服面料。袍段银为专项经费,此条反映明末织造经费之贪腐——袍段银十余万两被挪用铸钱。


条目五(行617)

原文:如紫骝马、雪花骢、青飞龙之最者,被以百宝绣鞍云锦障泥,嵌银笼,镂金凳,垂以朱缨,系之金铃。

考释:绣鞍为刺绣鞍具,云锦障泥为云锦所制挡泥布。云锦为南京特产之高级丝织品,以金线织入,极尽奢华。此条反映魏忠贤所用马具之材质精良——百宝绣鞍、云锦障泥,超越臣子应有之等级。


条目六(行623)

原文:突见绯衣白马突报曰。

考释:绯衣为红色衣裳,此处为内操传令兵之服饰。绯在明代为四、五品官服色,然内操军士亦服绯衣,可见服色等级之混乱。


条目七(行709)

原文:以羽林三千,鲜衣利刃,站立傍道,各戒队伍,旗帜蔽天;中官百人,蟒衣玉带,趋随夹马,尽执旃檀,烟云映日。铁骑纷纷,围遶其车;冠裳肃肃,拥护于道。

考释:蟒衣玉带为最高等级赐服,冠裳为官员服饰统称。此条描写魏忠贤涿州进香之排场——中官蟒衣玉带、冠裳拥护,奢华远逾臣子之分。


条目八(行803)

原文锦屏绣障,称功颂德。珍奇充栋,筐篚盈庭。

考释:锦屏为锦缎所制屏风,绣障为刺绣帐幔。此为魏忠贤寿辰时官员所献贺礼,锦屏绣障为高档丝织装饰品,用于歌功颂德。


条目九(行490)

原文:偷卖田桑,偷卖龙袍,以至夺劫银鞘者,咸伏种种刑章。

考释:龙袍为帝王专用丝织服饰,以金线、龙纹织就,为最高等级丝织品。偷卖龙袍与偷卖田桑并列,可见明末宫廷丝织品管理之严重漏洞。