《从征缅甸日记》服饰相关原文提取
提取说明:以下仅收录经审查确认为服饰相关的原文片段,按原文行号排列。伪匹配项已在日志中排除,此处不录。
一、核心服饰记载
行11|缅族男子服饰(全文唯一服饰形制记载)
缅俗,男子漆身雕骨,蓄发跣足,不衣裩袴,身披方布一幅,以带系之,名曰"抄子"。
关键词标注:
- 漆身雕骨——文身(身体装饰)
- 蓄发——发式
- 跣足——赤脚(鞋履)
- 不衣——动词"衣",穿衣
- 裩袴——裩同裈(合裆裤),袴即套裤
- 身披方布一幅——纱笼形制
- 以带系之——腰带束系
- 抄子——缅语纱笼称谓音译
二、弱相关服饰记载
行2|出征日衣淋雨
将军择期九月二十四日自永昌出师……起程日,大雨滂沱,山陡路滑……裕为官兵拥挤,日暮甫至冷水箐山顶,天色昏暗,人马阻塞,风雨总至,衣服淋漓,尺寸不能进,下鞍亦无驻足地,遂于马上度夜。
关键词标注:衣服——泛指衣物,此处为行军淋雨描写,非服饰形制
行8|数月衣不解带
忽遇一通事乘马至,欲买而无金,贷于同僚之仆,得乘之而至额尔登额驻兵之宛顶,就粮员假宿,数月间衣不解带,至是始得安寝。
关键词标注:衣不解带——成语,意为辛劳不脱衣就寝;"带"为衣带,间接反映军旅着装持续状态
行8|衣履屡湿
裕体质素弱,不耐艰苦,自猛域至宛顶,计行三昼夜,不特无帐房,且乍雨乍晴,衣履屡湿,所携饭团一枚已食尽,饥渴殊不可忍……
关键词标注:衣履——衣与鞋的并称;履即鞋,此处为行军困境描写
行9|缅兵无甲胄
缅兵交战,无甲胄弓矢,所用惟枪、炮、镖子,其炮子坠帐房前,重四十八两。
关键词标注:甲胄——铠甲与战盔,属武服/戎服范畴;此处仅言"无",未涉及甲胄形制
行11|木邦产棉花
木邦广产棉花,往时贩入腾越、永昌货卖。
关键词标注:棉花——纺织原料,间接关联服饰生产供应链
三、排除项备查(伪匹配,不纳入统计)
| 行号 | 原文片段 | 命中词 | 排除理由 |
|---|---|---|---|
| 8 | 丝毫无所染 | 丝、染 | "丝毫"为比喻,"染"为沾染恶习 |
| 5 | 碧霞玺厂也 | 玺 | 碧霞玺为电气石宝石名 |
| 14 | 无思不服 | 服 | "服"为服从义 |
| 2 | 杀之以祭纛 | 纛(未在词表) | 军旗,非服饰 |
提取方法:grep(rg) + sed,严禁全文加载
每条均标注关键词及语境归属